安装客户端,阅读更方便!

失年之约[西幻]第3节(2 / 2)


  艾格尼丝和贴身侍女们相视而笑,而后吩咐乔安:“机会难得,把那个珠宝匣拿出来。”

  加布丽尔迷惑地看着端到她面前的天鹅绒盒子,似乎被盒盖开启一瞬间散逸的璀璨珠光迷花了眼,讷讷地发问:“这……您是什么意思?”

  “这都是上一任公爵夫人留下的东西,我不好乱动。但你与她是血亲,也到了可以保管东西的年纪,想怎么处置随你。”

  “我……我真的可以收下吗?这太贵重了……”加布丽尔不想将喜悦表现得太露骨,但笑意是掩不住的。珍珠、宝石与珊瑚于憧憬爱与美的青春少女,便如花蕾于蝴蝶。

  艾格尼丝走过去,从盒子里挑拣了一枚红宝石胸针,在加布丽尔颊侧比了比:“很合适你。我撑不起这种颜色。”

  加布丽尔犹豫片刻,接过胸针,在指间把玩片刻,郑重地将其别在衣襟上,侧身在梳妆镜里确认,瞪大了眼睛,为自己的美从心底感到惊喜:“谢谢您,那么我就不客气了。”

  只是这么一件于艾格尼丝而言没什么大不了的事,加布丽尔与她之间的气氛顿时亲密许多。

  “都说了,不用和我那么客气。”艾格尼丝本能地感到好笑,便转头看向卧室的小窗外。初升的日头下,城堡中庭已经人来人往。每次有新人到谒,城中的气氛都不免早早变得高昂。

  “简,去厨房看看。他们也知道,如果不出什么问题,今晚酒随便他们喝。乔安,再确认一次客房的被褥都准备好了。马厩那里还是交给盖伦……”艾格尼丝还没吩咐完,中庭中忽然一阵骚动,“怎么了?”

  简在窗口张望,讶然道:“是理查大人,身后还有好多人……啊,骑士们已经到了?怎么那么早?”

  艾格尼丝当即起身:“那我也不能让理查久等。加布丽尔?”

  “我……”加布丽尔垂头看了一眼胸针,仿佛下了很大决心,“我还是之后再露面为好。”

  “那么仪式之后见。”艾格尼丝语毕,向主厅走去,身后拖着一串侍女。还没抵达通向底层大厅的台阶,她就听见了理查的与人相谈甚欢的笑声。

  昂首挺胸,艾格尼丝从二层挑空的廊柱后走出,步下第一级台阶。

  人声瞬间止歇。

  这屏息凝气的静寂是对她的赞美。

  理查站在台阶底,与艾格尼丝相视而笑。对于妻子小小的虚荣心,公爵认为无伤大雅,甚至常常会主动配合,比如现在:“看来统御布鲁格斯的女王陛下到了。诸君,我的妻子艾格尼丝。”

  “夫人。”

  “艾格尼丝女士。”

  “见到您是我的荣幸……”

  惊叹着,骑士们纷纷行礼。只有一个人慢了一拍,那是个黑发骑士。

  艾格尼丝的视线自然而然被吸引过去,搭在石台阶扶手上的五指瞬间收紧。

  黑发绿眼睛的骑士恰好错过了与她对视的时机,和同伴一样恭顺地低下头去。

  但这短促的时间已经足够让艾格尼丝认出他。她甚至不用看清他的脸,就已经能在脑海中补足对方脸上无害的清爽微笑。

  这时机拿捏得太准。一定是故意的。这个男人身上没有偶然。

  艾格尼丝唇边依然挂着微笑,但心情已然随步伐一路下落。

  --只要做那个梦,准没好事发生。

  比如白日之下,看见最不想见的亡灵。

  但亡灵就只是亡灵而已。艾格尼丝这么想着,渐渐镇定下来。她听着理查解释为何会在出城打猎时遇见觐见的这群年轻人,合宜地颔首,而后记住被点名的每个年轻人的面孔。

  “这位不久前刚从圣地归来--”

  黑发骑士随之抬头。

  艾格尼丝仿佛这才认出他,轻轻抽了口气:“没想到……”她欣喜地看向丈夫:“理查,你不知道?伊恩卿与我一起长大,他和哥哥就像亲兄弟一样。”

  “人生总是充满惊喜。”理查在妻子手背上一吻,“那么希望至少看在你的份上,伊恩卿能在布鲁格斯待久一些。”

  与其他从圣地归来的骑士不同,伊恩的身上缺少前线人的铁血气息。他面容纤秀,笑起来还像个少年,口吻也极为爽朗:“那么我就恭敬不如从命了。”

  顿了顿,他看向艾格尼丝,笑弧更深:“正如公爵所说,人生莫测。没想到我不仅能活着从圣地回来,竟然还在这里见到您,艾格尼丝女士。”

  第003章 i.

  艾格尼丝垂眸:“失去你的消息之后,我们都很担心。母亲还为你哭了很久。”

  伊恩自然而然地顺着话头发问:“那么您呢?您没有为我哭泣?”

  这问题太过轻挑,其余骑士纷纷侧目。

  艾格尼丝下意识看向丈夫。理查以调侃的口吻打圆场:“为圣地的伊恩卿哭泣的女性据说都够凑一个军团了,也不缺艾格尼丝一个,这事上就饶了她吧。”

  伊恩噗嗤笑出声:“看来您与艾格尼丝女士情意深重,那么我就放心了。也请您原谅我的无礼,毕竟--”

  他看向艾格尼丝,浓绿的眼睛里含笑,态度坦荡:“您和亚伦于我都如同家人,哪个哥哥都不会希望妹妹嫁错人。”

  最后半句话中有话,艾格尼丝只当没听出来。

  理查在妻子手背上轻轻一按,好涵养地继续开玩笑:“如果艾格尼丝对我不满意,你就不准备向我效忠了,伊恩卿?”

  “您这问法太狡猾了……”伊恩委屈地眨眼,短促地叹息,“不能让感性干扰理性判断,这点身为侍奉主君之人的素养我还是有的。”

  理查哈哈一笑,一本正经地向妻子道:“艾格尼丝,之后可千万别向伊恩卿说我的坏话,否则我就白费功夫说服他来布鲁格斯了。”

  理查似乎尤为器重伊恩。艾格尼丝虽然感到疑惑,还是微笑着以俏皮话应:“这倒不难,况且你在这方面就那么没自信?”

  “唉,谁让我是个糟老头呢。”理查心情好的时候,常和艾格尼丝这么一来一去地互相打趣。他们从来不回避彼此之间巨大的年龄差,甚至常将这话题作为调侃的材料。“所以我喜欢和你们年轻人待在一处,好让我也变得有活力一些。”

  “理查大人,您太谦虚了,刚才的那手骑术让我等自叹不如……”